(SeaPRwire) – Một cựu điệp viên hai mang của Israel đã cảnh báo rằng sẽ “không có chuyện” ngừng bắn giữa Israel và Hamas cho đến khi lãnh đạo tối cao của Iran bị loại bỏ khỏi quyền lực.
“Đây là một cuộc chiến tranh mở, và tôi sợ rằng chúng ta chưa thấy điều tồi tệ nhất của nó,” Yousef nói với Digital. “Và hãy để tôi nói với bạn điều này: Toàn bộ chuyện này chỉ nhằm một mục đích – để đưa những con tin trở về, và bất cứ khi nào có cơ hội để đưa những con tin về, tôi nghĩ đây là lúc Israel đang thỏa hiệp.”
“Nhưng, cuối cùng, cuộc chiến tranh này sẽ không kết thúc cho đến khi những người Hồi giáo cực đoan bị loại bỏ khỏi quyền lực, và tôi sợ rằng bây giờ chúng ta đang nhận ra, nếu không loại bỏ ayatollah khỏi quyền lực, Trung Đông sẽ không bao giờ có được hòa bình và thịnh vượng,” Yousef nói.
Con trai của người sáng lập Hamas đã mô tả chi tiết trong cuốn sách mới của mình, tác động tâm lý sâu sắc của cuộc sống đau khổ của mình với tư cách là một thành viên của Hamas, thời gian làm điệp viên hai mang cho Cơ quan An ninh Israel (Shin Bet) và việc ông rời đi sang Mỹ sau một thập kỷ phục vụ.
Điều này mang đến cho Yousef một quan điểm độc đáo về các cuộc xung đột ở Trung Đông, và thông điệp của ông rất rõ ràng: “Một lệnh ngừng bắn ngay bây giờ, có thể đưa một số con tin trở về nhà an toàn không phải là điều xấu, nhưng tôi sợ rằng đây chỉ là một tình huống tạm thời.”
“Cách tiếp cận của chính quyền hiện tại, vốn do dự, đang cố gắng làm hài lòng tất cả mọi người, để giành chiến thắng trong các cuộc bỏ phiếu… tốt, đây là một lợi ích chính trị ngắn hạn, đánh đổi bằng những nguyên tắc cơ bản của đất nước,” Yousef lập luận.
“Tôi nghĩ đây là lúc Hamas có thể cảm nhận được sự thỏa hiệp, khi họ thấy sự do dự của họ, khi họ thấy sự xung đột trong chính quyền, khi họ cảm nhận được sự đạo đức giả, họ biết rằng các chính trị gia đã bị thỏa hiệp,” ông nói. “Và đây là khi họ thực sự có thể tìm cách xâm nhập và thúc đẩy việc tạo ra nhiều chia rẽ và hỗn loạn hơn.”
Yousef nhấn mạnh rằng sẽ không ảnh hưởng đến Hamas hoặc các nhóm ủy nhiệm khác của Iran, những người sẽ “ghét Mỹ – không quan trọng ai nắm quyền,” nhưng ông lo ngại về một tổng thống “không đủ kiên định, không đủ mạnh mẽ đằng sau những nguyên tắc cơ bản của nước Mỹ.”
Trong các cuộc trò chuyện trước đó, Yousef đã bày tỏ sự thất vọng của mình với các sinh viên biểu tình trên các trường đại học ở Hoa Kỳ, nói rằng sinh viên “đã tìm thấy một lý do tức giận, và điều này rất nguy hiểm khi ủng hộ điều gì đó mà họ không hiểu.”
“Nhiều người không hiểu rằng bằng cách hợp pháp hóa bạo lực, ví dụ như ở Trung Đông, chẳng hạn, bằng cách biện minh hoặc xác nhận hành động giết hại thường dân một cách vô tội vạ hoặc hãm hiếp phụ nữ, giết hại trẻ em, bắt cóc thường dân, giết hại người dân trong phòng khách của họ – nếu họ nghĩ rằng đó là một điều hợp pháp dưới danh nghĩa kháng chiến hoặc… chiếm đóng, thực dân, bất cứ điều gì nó là… họ đang kích động bạo lực,” ông nói.
“Nó là về nguyên tắc, và nhiều người đã bị tẩy não với rất nhiều hệ tư tưởng kỳ lạ,” Yousef tiếp tục. “Chúng ta có những người Hồi giáo cực đoan và cộng sản, xã hội chủ nghĩa – tất cả các loại cực đoan đối lập đã tham gia vào cuộc xung đột này ngay từ đầu.”
Bari Weiss của The Free Press hồi đầu tháng này đã liên quan đến cách vì việc lên án vụ tấn công khủng bố ngày 7 tháng 10 vào Israel, nói rằng nó “đặt tôi vào một vị trí rất nguy hiểm” và rằng bà đã “bị gọi là kẻ phản bội nhiều lần bởi nhiều người.”
Yousef lớn lên ở Bờ Tây giữa những cơ hội và nguồn lực hạn chế, với nhiều bạn cùng lớp của anh ta bỏ học hoặc làm công việc lao động chân tay ở Israel. Ông được dạy phải sợ người Do Thái và chỉ gặp người Israel trong “đồng phục” khi ông 27 tuổi.
Yousef, trong cuốn sách của mình, thảo luận về cuộc sống của mình với tư cách là một thành viên của Hamas, bao gồm cả việc bị lạm dụng tình dục khi còn nhỏ và thời gian ở trong các nhà tù của Israel trước khi đồng ý hợp tác với Shin Bet. Cuối cùng, ông trốn sang Mỹ, nơi ông tiếp tục sống và làm việc, lên tiếng về những trải nghiệm của mình với Hamas.
Trong thời gian ở tù, Yousef bắt đầu , và ông cải đạo sang Cơ đốc giáo vào năm 1999. Sau đó, ông trốn sang Mỹ vào năm 2007, nơi ông trải qua một số cú sốc văn hóa do “những hệ tư tưởng sai lầm” đã tràn ngập các quốc gia phương Tây, chẳng hạn như “những lý thuyết thời đại mới” mà ông thấy có thể “nguy hiểm như những hệ tư tưởng cực đoan hoặc khủng bố.”
“Tôi không còn bị sốc bởi ảo tưởng của con người nữa,” Yousef nói. “Bạn có thể nói liệu nó có ở phương Tây hay ở phương Đông, đó là bản chất con người, và thời gian sẽ chứng minh mọi lý thuyết thực sự dựa trên thiết kế phổ quát, tiến hóa – mặc dù tiến hóa là một thuật ngữ rất nhạy cảm – hoặc những câu chuyện với kết cục bế tắc.”
“Tôi đánh giá cao quyền tự do ngôn luận, mặc dù tôi đã bị nhiều người tự do và truyền thông chính thống hủy bỏ nhiều lần, điều đó về cơ bản – tôi không muốn nói là sốc, nhưng thật hấp dẫn khi thấy những người thề nguyền dưới danh nghĩa tự do và dân chủ, nhưng trong thực tế, họ là đối lập,” ông nói thêm.
“Đối với tôi, đây là hành trình của tôi, và không quan trọng mọi người nhận thức như thế nào ở bên ngoài,” ông nhấn mạnh. “Điều quan trọng với tôi là những gì tôi đang học hỏi, những gì tôi đang thấy khi tôi tiến hóa và hòa nhập.”
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.