(SeaPRwire) – Trước khi Hoàng đế Naruhito tham dự một bữa tiệc do Vua Charles III tổ chức, đặt vòng hoa tại Tu viện Westminster hoặc tham quan một trong những viện nghiên cứu sinh học hàng đầu của Anh, ông sẽ bắt đầu chuyến đi đến Anh vào tuần này bằng cách thăm một địa điểm có ý nghĩa đặc biệt đối với ông: Rào chắn Thames.
Trong khi những cánh cổng kiểm soát lũ lụt có thể thu vào trên sông Thames không nằm trong danh sách những điểm du lịch nhất định, lịch trình cho thấy sự say mê của hoàng đế đối với dòng sông là trái tim nhịp đập của London.
Sự quan tâm đó được nhen nhóm 40 năm trước khi Naruhito nghiên cứu thương mại thế kỷ 18 trên sông khi là sinh viên sau đại học tại Đại học Oxford. Nhưng hai năm đó, được ghi lại trong hồi ký “The Thames and I” của ông, cũng đã tạo nên một tình cảm đặc biệt dành cho nước Anh và người dân nơi đây. Hoàng đế tương lai đã có cơ hội sống bên ngoài những bức tường hoàng cung, chứng kiến sự tử tế của những người xa lạ khi họ vội vàng giúp đỡ khi ông đánh rơi ví, làm văng tiền xu khắp sàn cửa hàng và trải nghiệm những truyền thống như cuộc “đi bar” của người Anh.
“Sẽ thật không thể nào ở Nhật Bản, bạn có thể đến một nơi mà hầu như chẳng ai biết bạn là ai”, Naruhito viết. “Thật sự rất quan trọng và quý giá khi có cơ hội được đi riêng tư với tốc độ của riêng mình đến bất cứ nơi đâu mình muốn”.
Naruhito và Hoàng hậu Masako, người đã học tại Oxford vài năm sau chồng, đã trở lại Anh vào thứ Bảy cho một chuyến thăm kéo dài một tuần, kết hợp sự lấp lánh và nghi lễ của một chuyến thăm cấp nhà nước với bốn ngày sự kiện ít chính thức hơn, cho phép cặp đôi hoàng gia tái hiện lại mối quan hệ cá nhân của họ với nước Anh.
Chuyến thăm diễn ra vào thời điểm Anh đang tìm cách củng cố quan hệ với Nhật Bản khi nước này đặt mục tiêu trở thành quốc gia châu Âu có ảnh hưởng nhất ở khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, John Nilsson-Wright, người đứng đầu chương trình Nhật Bản và Triều Tiên tại Trung tâm Địa chính trị của Đại học Cambridge cho biết. Vào tháng 10 năm 2020, Anh đã quảng bá mối quan hệ đối tác kinh tế với Nhật Bản như là thỏa thuận thương mại quốc tế lớn đầu tiên mà họ đạt được kể từ khi rời khỏi cùng năm đó.
“Mối quan hệ giữa Anh và Nhật Bản vô cùng quan trọng. … Nó dựa trên những trải nghiệm chung. Nó cũng dựa trên sự tương đồng giữa hai dân tộc của chúng ta”, Nilsson-Wright nói. “Anh và Nhật Bản có thể đóng vai trò là nguồn ổn định và, hy vọng, là sự trấn an lẫn nhau trong thời điểm thay đổi chính trị tiềm ẩn bất ổn”.
Chuyến đi, ban đầu được lên kế hoạch cho năm 2020, dự kiến sẽ là chuyến thăm nước ngoài đầu tiên của hoàng đế sau khi ông lên ngôi Hoa cúc vào năm 2019. Nhưng nó đã bị trì hoãn do đại dịch COVID-19. Sau đó, ông đã tham dự đám tang của Nữ hoàng Elizabeth II.
Chuyến thăm cấp nhà nước bắt đầu vào thứ Ba, khi Charles và Nữ hoàng Camilla sẽ chính thức chào đón hoàng đế và hoàng hậu trước khi họ tham gia một chuyến đi xe ngựa nghi lễ đến Cung điện Buckingham. Naruhito cũng sẽ đặt vòng hoa tại mộ của người lính vô danh ở Tu viện Westminster, sau đó quay trở lại cung điện để dự một bữa tiệc cấp nhà nước.
Nhưng trước khi sự long trọng và nghi lễ bắt đầu, Naruhito sẽ đến thăm Rào chắn Thames, một loạt cổng thép có thể thu vào bảo vệ London khỏi lũ lụt đồng thời cho phép các tàu tiếp tục đi lại trên sông. Sau chuyến thăm cấp nhà nước, ông và vợ sẽ có thời gian tham quan các trường đại học cũ của họ ở Oxford.
Chính tại Merton College, hoàng đế tương lai, người sinh ra với tên gọi Hironomiya Naruhito, được biết đến đơn giản là Hiro vì nó dễ nhớ hơn cho các giảng viên và sinh viên (và vì hoàng tử thích âm thanh của nó), ông đã viết trong “The Thames and I”.
Một trong những niềm vui lớn nhất của ông tại Merton là đến Phòng Khách Chung, một nơi gặp gỡ của các sinh viên sau đại học, để uống cà phê và nói chuyện với những sinh viên khác sau bữa trưa.
“Những khoảnh khắc này, với các bạn cùng lớp của tôi, dù ngắn ngủi nhưng rất quan trọng đối với tôi”, Naruhito viết.
Nước Anh vào những năm 1980 là một sự bộc lộ đối với Naruhito bởi nó dường như tôn trọng quá khứ ngay cả khi nó đón nhận tương lai, ông nói, nhớ lại sự tồn tại hòa bình của các học giả trong những chiếc mũ và áo choàng truyền thống với những người trẻ tuổi mặc trang phục punk rock.
“Tôi không cảm thấy điều đó bất thường”, ông nói. “Dường như đối với tôi, cả hai đều phản ánh tinh thần của nơi này. Đây, sau cùng, là một quốc gia đã sản sinh ra Beatles và váy ngắn. Tôi cảm thấy rằng trong khi người Anh coi trọng các truyền thống cũ, họ cũng có khả năng đổi mới”.
Naruhito cũng viết về sự mới lạ khi đi bộ trên những con phố của Oxford mà không bị chú ý, dành hàng giờ trong văn phòng hồ sơ địa phương để thực hiện nghiên cứu học thuật của mình và có cơ hội tự mua sắm và thực hiện những công việc nhàm chán khác mà hầu hết mọi người đều coi là điều hiển nhiên.
Và ông nhớ lại việc leo lên một ngọn đồi ở phía đông bắc thành phố chỉ để ngắm cảnh.
“Nó đẹp nhất khi hoàng hôn”, ông viết. “Tôi không bao giờ quên được khoảnh khắc khi những hình bóng của những ngọn tháp chuông của Oxford lần lượt bắt lấy ánh sáng chiều và dường như lơ lửng trên những làn sương mù. Cảnh tượng huyền bí này, đã khơi gợi sự ngưỡng mộ rất nhiều, được gọi là những ngọn tháp chuông mơ mộng của Oxford”.
Nhưng đằng sau tất cả, luôn có sông Thames, chảy về phía đông nam từ Oxford trước khi đổ ra Biển Bắc.
Naruhito bắt đầu nghiên cứu thương mại sông khi còn là một cậu bé khi những con đường và dòng sông của Nhật Bản mang đến một cái nhìn thoáng qua về du lịch và tự do bên ngoài những giới hạn của hoàng cung. Vì vậy, khi ông đến Oxford, thật hợp lý khi nghiên cứu sông Thames.
Nhìn lại những bài báo nghiên cứu mà ông đã viết cách đây 40 năm, ông tràn ngập nỗi nhớ, Naruhito nói với các phóng viên ở Tokyo trước khi trở lại Anh.
“Những kỷ niệm về thời gian của tôi với sông Thames lại ùa về”, ông nói. “Danh sách cứ kéo dài mãi, bao gồm cả công việc khó khăn của tôi trong việc thu thập tài liệu lịch sử … cảnh đẹp xung quanh tôi đã chữa lành sự mệt mỏi của tôi từ nghiên cứu, và những ngày tôi chạy bộ dọc theo sông”.
Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.
Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày
SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.