CGTN: Bà Phạm Lệ Huyền khuyến khích dàn hợp xướng Đức trở thành cầu nối tình hữu nghị Trung-Đức

6 3 CGTN: Peng Liyuan encourages German choir to be bridge for China-Germany friendship

(SeaPRwire) –   BẮC KINH, ngày 31 tháng 3 năm 2024 — Khi Trung Quốc và Châu Âu đã nối lại trao đổi và đối thoại ở mọi cấp độ kể từ khi đại dịch COVID-19 kết thúc, một nhóm học sinh và giáo viên từ Dàn hợp xướng Trung Quốc của Trường Trung học Burg Gymnasium, một trường trung học Đức, đã khởi động lại trao đổi văn hóa với Trung Quốc vào tháng Ba.

Bành Lệ Hoàn, vợ của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, đã đón tiếp họ một cách ấm áp tại Bắc Kinh vào Thứ Năm tuần trước. Sau khi tìm hiểu về việc học tập và kinh nghiệm trong những năm qua, Bành khen ngợi họ đã nói tiếng Trung tốt hơn và khuyến khích họ chia sẻ kinh nghiệm và cảm nhận của mình tại Trung Quốc với gia đình và bạn bè sau khi trở về, và trở thành thế hệ sứ giả mới cho tình hữu nghị giữa Trung QuốcĐức.

Bà cũng khuyến khích học sinh tiếp tục sử dụng âm nhạc để mở ra thế giới mới của ngôn ngữ Trung Quốc và trải nghiệm nét đẹp văn hóa Trung Quốc qua các bài hát.

Sự tương tác của Bành với Trường Trung học Burg Gymnasium
Câu chuyện của Bành với dàn hợp xướng và trường Đức bắt đầu từ năm 2014, khi bà tham gia một lớp học tiếng Trung tại trường trong chuyến thăm cấp nhà nước của Tập Cận Bình đến Đức.

Trường đã cung cấp các khóa học tiếng Trung từ năm 1994. Trong chuyến thăm năm 2014, học sinh đã hỏi Bành cách cải thiện phát âm tiếng Trung. Bà đã khuyến nghị họ hát các bài hát tiếng Trung.

Hai năm sau, Bành gặp gỡ giáo viên và học sinh của trường tại Bắc Kinh. Năm 2021, khi đại dịch đang hoành hành khắp thế giới, bà viết thư cho học sinh và giáo viên mời họ đến Trung Quốc để trao đổi và học tập sau đại dịch, và kêu gọi họ đóng góp vào việc tăng cường tình hữu nghị giữa nhân dân Trung QuốcĐức, đặc biệt là giữa thanh niên.

Kể từ khi thành lập dàn hợp xướng vào năm 2014, nó đã xuất hiện trong nhiều dịp ngoại giao quan trọng giữa Trung QuốcĐức và đã biểu diễn nhiều chương trình bằng tiếng Trung.

Trong cuộc gặp Thứ Năm tuần trước, Bành chúc mừng dàn hợp xướng về những thành tựu quảng bá tình hữu nghị qua âm nhạc trong suốt thập kỷ qua. Bà bày tỏ hy vọng rằng nó sẽ tiếp tục đóng vai trò là cầu nối cho trao đổi văn hóa giữa hai nước.

Mối liên kết chặt chẽ giữa Trung Quốc, Đức
Kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Trung QuốcĐức vào năm 1972, một loạt các hoạt động trao đổi văn hóa giữa hai nước trong lĩnh vực giáo dục, khoa học và công nghệ, văn hóa, truyền thông, thanh niên và phụ nữ đã phát triển.

Hai nước ký kết Hiệp định Trao đổi Văn hóa vào năm 1979. Kể từ đó, các hoạt động trao đổi văn hóa thường xuyên đã được tiến hành trong lĩnh vực tiếp xúc văn hóa, triển lãm nghệ thuật và biểu diễn thương mại.

Ví dụ, Trung tâm Văn hóa Trung Quốc mở cửa tại Berlin vào năm 2008, cung cấp một cửa sổ cho trao đổi và hiểu biết lẫn nhau. Năm 2012, Trung QuốcĐức đồng ý thiết lập Cơ chế trao đổi và đối thoại cấp cao nhân dân giữa Trung Quốc-EU. Trong Năm Văn hóa Trung Quốc 2012-2013, các hoạt động văn hóa đã được tổ chức tại hơn 40 thành phố của Đức.

Hơn nữa, năm 2013 và 2014 được gọi là Năm Ngôn ngữ Trung-Đức và năm 2016 được gọi là Năm Trao đổi Thanh niên Trung-Đức. Vào năm 2016, một cơ chế trao đổi văn hóa cấp cao chính thức được thiết lập giữa Trung QuốcĐức.

Bài viết được cung cấp bởi nhà cung cấp nội dung bên thứ ba. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) không đưa ra bảo đảm hoặc tuyên bố liên quan đến điều đó.

Lĩnh vực: Tin nổi bật, Tin tức hàng ngày

SeaPRwire cung cấp phát hành thông cáo báo chí thời gian thực cho các công ty và tổ chức, tiếp cận hơn 6.500 cửa hàng truyền thông, 86.000 biên tập viên và nhà báo, và 3,5 triệu máy tính để bàn chuyên nghiệp tại 90 quốc gia. SeaPRwire hỗ trợ phân phối thông cáo báo chí bằng tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Ả Rập, tiếng Trung Giản thể, tiếng Trung Truyền thống, tiếng Việt, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và các ngôn ngữ khác.